Mis queridos amigas, hoy les voy a hablar un poco sobre la docencia de Ingles y de los diferentes métodos que se utilizaron para enseñarlo.
La
enseñanza del inglés es vista como una necesidad primordial en el desarrollo de
la Educación Primaria con el objetivo de conseguir alumnos capaces de procesar
la Competencia Comunicativa en dicha lengua. Así, no sólo es suficiente con
enseñar vocabulario y gramática del idioma, si no también enseñarles a cómo
utilizar esas palabras y expresiones gramaticales de forma apropiada y con
fluidez en contextos y situaciones de la vida cotidiana.
La búsqueda en torno al método “correcto” para
algunos “universal” con el cual debía enseñarse el idioma inglés ha preocupado
históricamente no solo a los pedagogos sino también y de manera muy particular
a lingüistas y psicólogos, entre otros. Gracias a sus desvelos la
enseñanza del inglés cuenta con una larga tradición que le permite
disponer en el presente de un amplio mosaico de métodos que se remontan
al siglo XVI y cuenta en sus inicios con el método de gramática
traducción hasta llegar al enfoque comunicativo que comparten hoy los
docentes en más de un centro de educación superior en el país y en otros
lugares del mundo.
Son varios los métodos usados históricamente para enseñar idiomas. Cada
uno ha tenido su
época y pueden ser mejores o peores para cada
tipo de alumnos. Vamos a ver
unos pocos métodos.
Metodo de Traduccion de Gramatica
Como su nombre lo indica, esta técnica (la
forma tradicional de enseñanza de idiomas, que se remonta a la enseñanza del latín
y el griego) se centra en la gramática y las habilidades de traducción. si bien
puede ser el método más fácil para los profesores con dominio limitado del
inglés, a menudo se descuidan algunos recursos docentes o de muchos
estudiantes, la crítica extensa de este método aduce a la pronunciación, el
habla y el compromiso activo con la lengua de llegada.
Metodo Directo
El método directo, nació en Alemania y en
Francia alrededor del 1900 y sus creadores fueron Berlitz
y Sauze. Este método se basa en la idea de que el aprendizaje de un segundo idioma debe ser una imitación de la lengua materna, ya que es la forma natural en la que los individuos aprenden cualquier idioma. Este método pone gran énfasis en la correcta pronunciación del idioma que se está aprendiendo.
y Sauze. Este método se basa en la idea de que el aprendizaje de un segundo idioma debe ser una imitación de la lengua materna, ya que es la forma natural en la que los individuos aprenden cualquier idioma. Este método pone gran énfasis en la correcta pronunciación del idioma que se está aprendiendo.
Metodo Audiolingual
A finales de los 50 surgió un método para el
aprendizaje de lenguas extranjeras conocido como “Método militar”. Durante la
2ª Guerra Mundial, los soldados aprendían otros idiomas por el sistema de
repetir y repetir. Un par de décadas después de la 2ª Guerra Mundial este
sistema volvió a ponerse de moda debido a la necesidad que los americanos
tenían de aprender idiomas para no quedarse atrás en la batalla tecnológica.
Ese fue el origen del que hoy conocemos como Método Audio
Lingual. Aqui les dejo un video para que tenga mas idea del mismo, pero como somos docentes de Ingles se los dejo en Ingles.
Metodo Natural
Se basa en la convicción de que el proceso de
aprendizaje de una segunda lengua es similar al proceso de adquisición de la
primera lengua y en la interacción oral intensiva, usando preguntas como medio
para introducir y estimular la conversación. Este video explica super bien el metodo natural.
Bueno companeros esto fue todo por hoy y recuerden que no es malo especializarse en un método, pero no olvides que cada alumno y situación es totalmente diferente. Mi consejo definitivo es que conozcas los diferentes métodos que puedes usar y después los olvides para centrarte en las características particulares de cada alumno. Difícil, ¿no?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario